Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Говорят, что все власти от Бога.
Это верно мой друг, но пойми
Сатана от Святого престола тоже власть получил над людьми
Уловил в свои сети он многих. Много больше, чем думаем мы
И не только слепых, да убогих. Но и светлые вообщем умы
Эта тайна от века сокрыта, что случилось в Эдемском саду
Как послушала Ева бандита, хоть он сущую нёс ерунду
Может думала : змей самый хитрый, но ведь Бог его сделал таким
И хоть ходит теперь он без митры, раньше всё-таки был Херувим
И сегодня служители ада наряжаются снега белей
Обещая наивным награды, как и Еве под деревом змей
Говорят : мы помазаны Свыше. Знаем тайны Божественных слов
И вся церковь восторженно дышит ароматом апретных плодов
Перестанем кадить истуканам, поклоняясь поместным божкам
Повстречаемся с Богом за станом, как положенно чистым сердцам
По закону свободы судимы будут каждый и кесарь и раб
Се, блаженны за правду гонимы. Но несчастны, кто в Истине слаб
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 1212 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Проза : Крупинка соли - Олег Хуснутдинов Из соляных крупинок складывается вся жизнь. И потом, больные, мы едем на лечение в Солотвинские шахты... Так рождаются Солотвинские записки